更新时间:2024-02-23 10:25
《I Just Can't Stop Loving You》是迈克尔·杰克逊、Siedah Garrett演唱的一首歌曲,收录在专辑《BAD》中。
这首歌问世于1987年5月,是迈克尔·杰克逊和Siedah Garrett合唱的一首抒情歌,这首歌成为了《BAD》专辑里面的第一首单曲,也是第一首冠军单曲,这也为《BAD》专辑的销售量打好了坚实基础。这首歌不仅有原版,还有法语版和西班牙版本。
1. I Just Can't Stop Loving You 4:23
2. Baby Be Mine 4:12
注:当时BAD黑胶碟、 CD、磁带以及这首歌的单曲碟都是用的带有MJ讲话的完整版本,但在HISTORY DISC 1等精选集中使用的是没有讲话的7 Edit。
1 I Just Can't Stop Loving You 4:23
2 Don't Be Messin' 'Round (demo) 04:25
索尼音乐(德国)确认6月1日的I Just Can't Stop Loving You单曲将收录Don't Be Messin' 'Round - (demo) (时长04:25)。
英国:#1 美国:#1
英国Top 40 单曲榜具体排名信息:5,1,1,3,7,17,30,37,出榜
美国Top 100 单曲榜具体排名信息: 37,16,10,6,2,2,1,3,12,23,39,62,77,99,出榜
英国销量: 300,000
世界销量:650,000
“I Just Can't Stop Loving You”是众所期待的《Bad》专辑里的首发单曲。在没有音乐录影的配合下,其依然勇夺英国榜的冠军并在前40名内呆了8个星期。在美国,它也拿到了单曲榜和R&B榜的冠军,并在榜内停留了14周。这一切,给新专辑创造了一个良好的开端。
另外,它在世界各地榜上的表现也非常优秀。它在意大利、丹麦和比利时排名第一,并在其他国家都拿到了前十名的位次。
其它国家的排行信息:
德国: #2 法国: #11 意大利: #1 澳大利亚: #10
“I Just Can't Stop Loving You”是Michael在1987~1988“Bad”演唱会和1992~1993“Dangerous”演唱会中的固定表演曲目。它还在1996年文莱皇家特别演唱会上被表演过。它在所有演出上都是100%的现场演绎,并会有一个幕后和声女歌手来与Michael合唱。在末尾处,它的歌词经常被Michael即兴改动,并自然地为下一首歌曲“She's Out Of My Life”揭开序幕。在“HIStory”巡演上,它的位置被“You Are Not Alone”取代。
I Just Can't Stop Loving You 止不住的爱恋
英语版
Each time the wind blows 你的声音
I hear your voice so 每次伴随微风拂来
I call your name 我轻唤你的名字
Whispers at morning 这是清晨的告白
Our love is dawning 万物皆因你而生辉
Heaven’s glad you came 爱情正在到来
You know how I feel 你知道我的感觉
This thing can’t go wrong 这回绝不会错
I’m so proud to say I love you 我要骄傲地说我爱你
Your love’s got me high 你的爱让我飘飘欲仙
I long to get by 我一直在期待
This time is forever 这一刻就是永远
Love is the answer 爱就是答案
I hear your voice now 我听见了你的话语
You are my choice now 你就是我的选择
The love you bring & 你给我的爱
Heaven’s in my heart 让我感觉身在天堂
At your call I hear harps 你的呼唤,有如竖琴奏鸣
And Angels sing 天使歌唱
You know how I feel 你知道我的感觉
This thing can’t go wrong 这回不会有错
I can’t live my life without you 生活之中,无你不可
I just can’t hold on 我不能再等待
I feel we belong 我感觉我们是一体的
My life ain't worth living 没有你陪伴身旁
If I can’t be with you 生活将失去色彩
I just can’t stop loving you 止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you 止不住对你的爱恋
And if I stop 如果没有了爱情
Then tell me just what will I do 那么告诉我该何去何从
’Cause I just can’t stop loving you 止不住对你的爱恋
At night when the stars shine 星光熠熠的夜晚
I pray in you I’ll find 我祈愿着你
a love so true 能带给我真爱
When morning awakes me 晨光唤醒我时
Will you come and take me 你要来接我到你的身边
I’ll wait for you 我会等着你
You know how I feel 你知道我的感觉
I won’t stop until 你不说“愿意”
I hear your voice saying I do 我决不放手
(I do)“我愿意”
This thing can’t go wrong 这回不会有错
This feeling’s so strong 感觉是如此强烈
Well, my life ain’t worth living 没有你陪伴身旁
If I can’t be with you 生命将没有意义
I just can’t stop loving you 止不住对你的爱恋
I just can’t stop loving you 止不住对你的爱恋
And if I stop 如果没有了爱情
Then tell me just what will I do 那么告诉我该何去何
We can change all the world tomorrow 明天我们能让世界改观
We can sing songs of yesterday 我们能齐声吟唱旧日恋曲
I can say,’Hey, farewell to sorrow’ 我终于可以永别伤痛
This is my life and I 这就是我的生活
Want to see you for always 我要与你相伴永远
(歌词翻译:Keen)
Todo Mi Amor Eres Tú 你是我所爱
西班牙语版
[Michael:]
Como la brisa 你的声音宛如和风般地
Tú voz me acaricia 抚摸着我,
Y pregunto por ti 问起我的感受。
Cuando amanece 在那破晓十分,
Tu amor aparece 你的爱升腾着,
Y me hace feliz 带给我无限欢乐;
Me conoces bien 遇上你我是如此幸运,
Y sabes también 你明白这一切。
Que nadie te querra 没有人
Como yo 爱你如我。
Tu me haces sentir 你让我感觉到
Deseos de vivir, 我欲时刻伴你左右,
Junto a ti por siempre 直到永远……
Tu amor es mi suerte 你的爱总是我的好运。
[Siedah:]
Tu voz me llama 你的声音召唤着我,
Tu eres quien gana 你夺走了
En mi corazón 我的芳心;
Porque me has dado 你赠我一样
Algo sagrado 神圣的东西,
Con tú pasión 充满你的激情;
Me conoces bien 我真幸运找到你,
Y sabes tambien 而且你知道,
Que no puedo vivir sin tú amor 离开你的爱我无法生存
[Michael:]
Y cuando no estas 生命里没有你,
[Siedah:]
No hay felicidad 就没有幸福;
[合:]
Mi vida no es vida 倘若失去你,
Si tu te vas 生活再无色彩。
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
Cuando no estas 倘若没有你,
No hay quien me de lo 我的爱
Que das tú 将交托于谁?
Pues todo mi amor eres tú 我所有的爱都已倾注于你。
[Michael:]
Noche de estrellas 因为她的爱,
Haz que me quiera 今夜变得
Como a ella yo 星光灿烂。
[Siedah:]
De madrugada 破晓时分,
Ven que te espera, 繁星祝福你
Todo mi amor 得到我所有的爱。
Soy joven, lo se 我年轻,
Pero siento que, 但我感觉到,
Te quiero y solo 我想得到你,
Vivo por ti 成为你的唯一。
Me conoces bien 你幸运的找到了我,
[Michael:]
Y sabes tambien 而且你知道,
Que yo no puedo 生命中
Vivir sin tú amor 不能没有你
[合:]
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
Ooh 噢
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
Cuando no estas 倘若不然,
No hay quien me de lo 我将
Que das tú 何去何从?
Pues todo mi amor eres tú 我所有的爱都已倾注于你……
Cambiaremos al mundo manana 明天我们能让世界改观,
Cantaremos sobre lo que fue 我们能齐声吟唱旧日恋曲,
Y diremos adios a la tristeza 我们能告别往日伤悲,
Es mi vida y 这就是我的生活,
Quiero estar junto a ti 愿我能常伴你身旁。
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
(Now baby, oh) (此时此刻,噢)
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
(If I ain't stop!) (我无法自拔!)
Cuando no estas 倘若没有你
No hay quien me de lo que das tú 我的爱将交托于谁?
Todo mi amor eres tú 你是我所爱
Todo mi amor eres tú ... 你是我所爱……
(翻译:Little-Susie)
Je Ne Veux Pas La Fin De Nous 我不愿就此结束
法语版
Je ferme les yeux
我合上双眼
Je me sens fiévreux
感觉到狂热
Sans toi j'ai froid
没有你会有多冰冷
J'aimerais t appeler
我愿呼唤你
J'aimerais prononcer que toi, que toi
我愿只叫着你(的名字),只有你……
Ce que je ressens personne ne comprend
我的感觉,无人能够理解,
Je me sens si bien de t’aimer
我是如此爱你
Pour la première fois, je sais que c'est toi
从第一次相遇,我就知道你是我命中注定
J’ai besoin de rêver, je vais t’emmener
我需要梦想,这一路我会带上你
L'été finira, près d'un feu de bois, on fera l’amour
夏天即将结束,干火燃烧的季节即将到来,爱情油然而生
Blottie contre toi je te dirai tout bas
我会轻声告诉你
Tu me rends folle
你另我疯狂
Ce que je ressens personne ne comprend
我的感觉,没有人能理解
Je me sens si bien près de toi
感觉我是如此地接近你
J’en perd ma fierté
我自豪地告诉你
Je ne veux plus tricher
我不愿再遮掩
La vérité pour moi
我真实的感受
C‘est la vie avec toi
就是一生与你相伴
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Et si ça stoppe
倘若如此
Je crois que je deviendrais fou
我相信我会(痛至)疯狂
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Et danser tout l'hiver
整个冬季都在演独角色戏
Sans toi c’est un enfer
没有你我仿如身处地狱
Ne t’en vas pas
别离开我
Et pouvoir t’embrasser
亲吻着你
J’en tremble rien d’y penser
我无法去想象这一切
Tout te donner
把全部都给予你
Les femmes d’avant toi ne comptent même pas
之前那个女人 别再去提
J'ai oublié tout ton passé
当你走进我生活的那一刻我已忘记了所有
Le terre pour trembler
颤抖的大地
La guerre éclater
爆发的战争
Je supporterai tout
我会承担这一切
Ecoute moi mon amour
我的爱人,这次请听我的
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Et si ça stoppe
倘若如此
Je crois que je deviendrais fou
我相信我会痛至疯狂
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Notre amour brillera dans ce monde
我们的爱会在这个世界里光芒四射
Il m’a vraiment tout apporté
这是我最真实的感受
Donne moi ton corps et ton âme
把你的身心交托于我吧
Pour te dire amour, toujours, je veux te garder
我会向你诠释爱,我会永远守候你
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Je ne veux pas la fin de nous
我不愿就此结束
Et si ça stoppe
倘若如此
Je crois que je deviendrais fou
我相信我会痛至疯狂
(翻译:Little-Susie/萧凌雪)
《BAD
BAD》专辑里的首发单曲。
在没有音乐录影的配合下,其依然勇夺英国榜的冠军并在前40名内呆了8个星期。
在美国,它也拿到了单曲榜和R&B榜的冠军,并在榜内停留了14周。
收录在当年的《BAD》专辑中的旧版本,前面有一段MJ的独白,(以后精选集中的,都没有这段独白):
I just wanna lay next to you for a while. You look so beautiful tonight. Your eyes are so lovely, your mouth is so sweet. A lot of people misunderstand me, that's because they don't know me at all. I just wanna touch you, and hold you. I need you. God I need you. I love you so much.
林俊杰在《iTunes Session》EP里面翻唱了这首歌